Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

РЕЦЕПЦИЯ ПОВЕСТИ К. Г. ПАУСТОВСКОГО «ЗОЛОТАЯ РОЗА» В КИТАЙСКОМ ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИИ

Авторы:
Город:
Владивосток
ВУЗ:
Дата:
25 февраля 2017г.

В русскую литературу XX столетия К. Г. Паустовский вошел как представитель лирико- романтического направления. Давно замечено, что лирическая проникновенность, гражданская принципиальность писателя побуждают читателей к человечности, красоте чувств, бережному сохранению богатств родной земли [4, с. 4]. Творчество Паустовского развивалось во время так называемого социалистического реализма, во время официального идеологического влияния на теорию литературы – вульгарного социологизма. Было отмечено, что творческие принципы Паустовского не вписывались в эстетику социалистического реализма [5, с. 3]. Романтизм писателя рассматривали как отрыв от современности. На это указал русский литературовед А. Ф. Измайлов, «критика чаще всего упрекала Паустовского за уход от современности: природа, искусство, история – что это за темы для художника, когда вокруг свершаются события величайшего значения» [4, с. 4]. Русский ученый-литературовед Л. П. Кременцов отметил, что творчество Паустовского нуждается в новых подходах, свободных от предвзятости, ошибочных истолкований [5, с. 4]. Писателю пришлось прожить долгую и противоречивую историю его восприятия: и упреки представителей вульгарного социологизма в отрыве от социалистической действительности, и последующее признание его несомненных художественных достижений.

В Китае особенно в последнее десятилетие состояние изучения писателя постоянно оживляется. Исходные позиции китайских специалистов в осознании эстетических принципов Паустовского были продиктованы исследователями творчества писателя в России. На указанную преемственность  указал знаменитый китайский русист Дун Сяо (董晓) [2, с. 3]. Вслед за русскими исследователями китайские ученые признали, что, «Золотая роза» – наиболее зрелое воплощение поэтики писателя и ключ к открытию его художественного мира [1,с. 203]. Отметим кстати, что в современной китайской науке к анализу «Золотой розы» обращались Цзэн Чжо (曾卓), Лю Сяофэн (刘小枫),Цю Цзинхуа (邱景华),Дун Сяо, Ли Юйчжэнь (李毓榛), Сюе Янь (薛燕), Лю Хайпин (刘海平) и др. [10; 7; 11; 2; 3; 1; 6; 9; 8]. В данной статье мы хотим уделить внимание анализу китайской исследовательской рецепции этого творения.

Восприятие произведения в китайском литературоведении началось в начале 1980-х гг. Цзэн Чжо [10]  

–   первый исследователь Паустовского в Китае, он впервые выдвинул идею о том, что любовь и красота становятся двумя основными темами творчества Паустовского. Известный китайский ученый Лю Сяофэн в своей статье «Трепет и любовь нашего поколения» отметил, что «Золотая роза» не рассказ, а озарение, самая жизнь с ее трепетом и любовью, в произведении прячутся тайные слезы, таятся печальная любвь и красота, какой обладает только Россия» [7, с. 29]. Если мы рассматриваем исследование Лю Сяофэна как «красоту в воображении», то Ли Юйчжэнь сделал другой вывод: процесс литературного творчества Паустовского является процессом, в котором красота искусства превращается в красоту реальную [6, с. 75];   образ «Золотой розы» в качестве воплощения идеи «правды, доброты и красоты», обладает вечной ценностью [Там же, с. 73]. По утверждению Цю Цзинхуа, «Золотая роза» есть эстетическое откровение, появившееся в тяжелые годы и указывающее творческий путь писателю с совестью [11, с. 87]; Она есть новая эстетическая программа, целью которой является «спасение», а любовь и красота стали главной темой программы [Там же]. Цю Цзинхуа еще подчеркнул, что «сочетая с гуманистической любовью, красота может преодолеть все невзгоды и становится идеалистическим символом романтизма Паустовского, именно в этом заключается эстетическая концепция писателя» [Там же, с. 88]. А Дун Сяо в своей монографии «Ближе к «Золотой розе»

–     исследование творчества К. Г. Паустовского» выделил две творческие темы писателя – «любовь к искусству» и «любовь к природе», они считаются ведущими темами «Золотой розы» [1, с. 65]. Эти темы Дун Сяо рассмотрел в эстетическом аспекте. В течение всей жизни сердце писателя всегда стремился к прекрасному и в этом состоят смысл и очарование его творений. Можем говорить, что непрерывные поиски красоты в жизни и человеке – первостепенная забота писателя.

Китайская критика привыкла считать «поэтизацию прозы» главной особенностью творческой личности Паустовского. На основе этого, Дун Сяо выяснил, что наиболее существенной особенностью лирических творений Паустовского является «поэтизация жизненной позиции персонажей» [2, с. 6]. С этим аспектом тесно связана мысль Дун Сяо – «содержательно-поэтический миг» [3, с. 96], в котором передается поэтичная жизненная позиция человека. На его взгляд, проза писателя подчиняется принципу лирических кульминаций («насыщенных мгновений»), а «Золотая роза» – поэзия «прекрасных мгновений», выхваченных из потока жизни.

Кроме того, вопрос об ассоциации и воображении в «Золотой розе» стал предметом научного исследования. Этот вопрос затронули Ли Юйчжэнь, Се Хайцюань (谢海泉), Сюе Янь, Ци Луси (齐璐希), Се Дунпин (谢冬平) и др. У них сложилось такое мнение: странствие как источник творческой ассоциации писателя помогает заметить детали жизни и возбуждает фантазии читателя; воображение писателя исходит из жизненных невзгод, а оно служит счастью человечества [6, с. 74]. Видим, что китайские специалисты склонены воспринимать гуманитарные позиции эстетики писателя.

В последних исследованиях также сложились схожие взгляды на языковое своеобразие произведения. С позиции романтической эстетики писателя китайские исследователи Сюе Янь и Лю Хайпин уточнили, что «романтизм Паустовского проявляется не только в особенности романтических героев, но и в индивидуальности его языка; язык «Золотой розы» приобретает не только поэтичную, но и научную окраску, то есть идеальное соединение точного и изобразительного языка» [9, с. 26; 8, с. 54]. Они полагали, что стилю Паустовского-прозаика свойственна простота и логичность речи. Благодаря исследованиям выяснилось, что Паустовский – мастер художественного слова, добившийся классической точности и простоты в выборе изобразительных средств.

Несмотря на огромную и заслуженную популярность книги, процесс ее эстетического восприятия в Китае только начинается, ее колоссальный нравственно-эстетический потенциал остается нераскрытым. В целом, в Китае восприняли основные идеи русской исследовательской рецепции и творчески развили эти подходы. Паустовского считают мастером лирической прозы и в России и в Китае – это прежде всего заключается в «поэтизации прозы», притом этот творческий стиль оказал большое влияние на китайских прозаиков; любовь и красота считаются ведущими и заметными темами «Золотой розы»; творческая ассоциация писателя помогает читателю отыскать «поэтическое зерно», увидеть «прекрасную сущность» жизни, своим лирическим творением Паустовский поэтизирует писательский труд; простотой и логичностью речи воздействует глубокий знаток русского литературного языка на чувства и мысли публики, доставляет ей огромную эстетическую радость.

Список литературы

 

 

1.          Дун Сяо. Ближе к «Золотой розе» – исследование творчества К. Г. Паустовского. – Накин: Изд-во Нанкинского ун-та,     2006.  – 229    с.     (董晓.      走近《金蔷薇》——巴乌斯托夫斯基创作论.京:南京大学出版社. 2006. 229页.)

 2.          Дун Сяо. Изучение лирического стиля прозы Константина Паустовского: дисс. … д-ра. филол. н. – Пекин,   1999.–  125с.  (董晓.         康斯坦丁·帕乌斯托夫斯基散文的抒情风格研究.北京师范大学1999年博士学位论文.   125页.)

3.          Дун Сяо. Почему в Китае так любят Паустовского? // Мир Паустовского / ред. Н. Шварц. – М., 2005. № 22. – С. 95–97.

4.          Измайлов, А. Ф. Наедине с Паустовским. – Ленинград: «Наука» Ленинградское отделение, 1990. – 135 с.

5.          Кременцов, Л. П. Книга о Паустовском. Очерки творчества. – М.: Изд-во АО «Моск.учебники»,2002. – 208 с.

 6.          Ли Юйчжэнь. К. Г. Паустовский о творчестве – всегда следует стремиться к прекрасному // Русская литература и искусство.  2000. № s1. – С. 72–75. (李毓榛. 应当永远就求美——帕乌斯托夫斯基谈创作.俄罗斯文艺. 2000. № s1. 第72–75页.)

7.          Лю Сяофэн. Трепет и любовь нашего поколения – повторное чтение «Золотой розы» // Чтение.1988. № 6. – С. 29–36. (刘小枫. 我们这一代人的怕和爱——重温《金蔷薇》. 读书. 1988.  № 6.第29–36页.)

8.      Лю Хайпин. Романтизм в прозе К. Г. Паустовского: дисс. ... магистра филол. н. – Сычуань, 2013. – 72 с. (刘海平. 帕乌斯托夫斯基散文中的浪漫主义. 四川外国语大学2013年硕士学位论文. 72页.) 

9.          Сюе Янь. Точка зрения о литературном творчестве К. Паустовского в контексте «Золотой розы»: дисс.   ...         магистра филол. н.  –  Пекин,         2007.         – 35с.         (薛燕.从《金玫瑰》看巴乌斯托夫斯基的文学创作观点.   北京师范大学2007年硕士学位论文.   35页.)

 10.       Цзэн Чжо. Красота жизни и любовь к жизни – о произведениях «Снег» и «Дождливый рассвет» // Советская литература.    1982.      №      4.      –      С.      93–96.     (曾卓.      生活的美和生活的爱——关于《雪》和《雨蒙蒙的黎明》. 苏联文学. 1982. № 4. 第93–96页.) 

11.       Цю Цзинхуа. Эстетическая радость в эпоху страданий // Вестник Ниндэского пед. ин-та (Серия: соц.  н.). 1995.№ 4.–  С. 86–90.(邱景华.苦难时代的欢乐美学——蔡其矫与巴乌斯托夫斯基.宁德师专学报 (哲社版). 1995. № 4. 第86–90页.)