Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ФЕНОМЕН ЖУРНАЛИСТСКОЙ РЕЧИ НА ОСНОВЕ ТЕКСТУАЛЬНОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Авторы:
Город:
Ставрополь
ВУЗ:
Дата:
18 мая 2016г.

В данной статье мы коснемся вопроса текста, как коммуникативной единицы, его функций и характерных черт журналистской речи с помощью текстуальной лингвистики.

Текст это коммуникативная, семантико-прагматическая, преднамеренная, взаимодействующая единица. Это интеграция лингвистической системы и использования в коммуникативном взаимодействии, компонентами которого являются производитель и получатель текста, как участники общения (RAE, 2001).

Сеарле (1990) представляет основополагающие и регулирующие правила речевых актов. Эти термины были взяты на вооружение для определения и представления модели текста и установления его основополагающих принципов (взаимосвязь, логичность, целенаправленность, приемлемость, ситуативность, интертекстуальность, информативность) и регулирующие принципы. Основополагающие принципы текстовой коммуникации создают и определяют формы поведения текстовой коммуникации и составляют деятельность текстовой коммуникации, которая зависит от правил. Основополагающие принципы появляются как система текстовой модели.

Текст строится с учетом характера коммуникации. Модель текста разработана с учетом формального и однородного сочетания с учетом компонентов лингвистического типа (взаимосвязь и согласованность). По своему составу модель текста подразумевает продуктивную деятельность и воображение, которые, в свою очередь, задействуют элементы психолингвистических типов. Они взаимодействуют с элементами социолингвистического типа и связанны с физической и концептуальной средами (ситуативность и интертекстуальность) и с качеством, актуальностью и значимостью характера речи (информативность) и коммуникационного характера (эффективность, результативность, адекватность).

Сумма регулирующих и составляющих элементов определяет модель текста, рассматривает как результат события и коммуникативного процесса, который не может игнорировать всё, что связано с производством, пониманием и лингвистическими аспектами. Составляющие и регулирующие элементы текстовой связи интегрированы в основные компоненты коммуникативной грамматики: синтаксический, семантический и прагматический компоненты.

Текст рассматривается как единое целое коммуникативного взаимодействия, где язык полностью выполняет коммуникативные и когнитивные функции. В процессе создания журналистской речи необходимо учитывать исходный текст, ситуацию, события, чтобы на основе анализа, интерпретации и понимания журналист, объединяя макроструктуру с супер структурой, получал соответствующий текст.

Состав публицистического текста предполагает обратный маршрут к производству; включает в себя восприятие, внимание, чтение, декодирование, интерпретацию, постановку в эпизодической памяти. Как производственные так и пояснительные действия должны рассматриваться, находясь в нормах текстуальности, в отношениях интенциональность - текст - приемлемость, и соответственно когнитивные, лингвистические и контекстные модели.

Стандарты текстуальности, определяющие текст как коммуникативное событие, имеют решающее значение для организации, производства и понимания журналистской речи, стиля и методов.

События и информационные факты не единственный источник для производства и текстуальной определенности сообщения. Большая часть журналистских сообщений и текстов представляют собой информацию на основе речи или на основе того, что Ван Дейк (1990) называл «источниками текста»: речь, интервью, телефонные звонки, объявления, пресс-конференции, собрания, суждения и др. Кроме данных процессов, в случае журналистского текста, необходимо добавить характерную структуру журналистского текста, которая менее значительна с точки зрения производственного процесса. В производственном процессе необходимо рассмотреть когнитивные процессы (модели) и структуру журналистских текстов. Производство журналистского текста подразумевает своё нахождение в источнике текста, в ситуации и в контексте (социологические, экономические и политические аспекты).

К когнитивной обработке речи или другим когнитивным моделям относится серия этапов или фаз обработки речи: декодирование, интерпретация, структурирование, цикличная обработка, формирование макроструктуры и суперструктуры, представление в эпизодической памяти, ситуативные модели, формирование знания и мировоззрения, субъективность.

Непрерывный процесс наблюдения за выбором, формирование макроструктур и «результативный фильтр» это основные направления в журналистском производстве. Процессы, операции и стратегии в обработке текстового источника (выбор, воспроизведение, краткое содержание, стилистика и риторика) способствуют пониманию и анализу текстуального источника в функции когнитивной и текстуально-лингвистической модели.

Когнитивная модель для производства журналистского текста очень важна как для  объяснения производства, так и для рассмотрения процесса: понимание журналистской информативной речи.

Понимание сообщений предполагает следующие этапы: 1) восприятие и внимание; 2) чтение; 3) декодирование и интерпретация; 4) представление в эпизодической памяти; 5) формирование, использование и общая актуализация и мировоззрение (Van Dijk, 1990: 201).

В процессе понимания по части чтения, восприятия и внимания, классификация и значимость заголовков сообщения это основа для того, чтобы заголовки владели вниманием и чтением. Чтение подразумевает декодирование и интерпретацию текста. Чтение заголовков может способствовать непрерывной активности в тексте или прекращению, это зависит от степени интереса, понимания, значимости, новизны, актуальности журналистского текста.

Декодирование и интерпретация заголовков предполагает понимание системы контроля, изученную и выраженную через то, что Ван Дейк (1990) обозначил как, макроструктуру текста, суперструктуру, макроструктурную информацию план неполного чтения. Чтение заголовков и понимание подразумевает лингвистико-грамматический (семантический и синтаксический) анализ для того, чтобы достичь уровня концептуальности и преднамеренности, который выражает важность этих операций в продуктивном процессе (как в когнитивной модели, так и в лингвистической).

Интерпретация заголовков не только проводит лингвистические процессы, но также занимается проблемами познания, что помогает последующему пониманию и определению макроструктуры текста.

Основываясь на исследованиях Адама и Лорда (1999), текст можно определить как речевой предмет, наделённый внутренним формированием, которое поддерживает информативное единство и равновесие с помощью переплетения различных иерархических единиц. Речь должна рассматриваться вместе с лингвистическими единицами и необходимо учитывать размер текста (структуру речи на описательных уровнях) и контекст (контекстуальные качества: когнитивный процесс, ситуативная и социокультурная модель).

Анализ речи подразумевает рассмотрение, как самого текста, так и его коммуникативное взаимодействие (текст - контекст). В этом значении анализ текста включает текстуальную грамматику (синтаксическое и семантическое описание) или текстуальные правила (взаимосвязь, логичность) и контекстуальные особенности (прагматический компонент), ситуативные и интертекстуальные правила.

Таким образом, в процессе создания текста журналистской речи необходимо учитывать исходный текст, ситуацию, контекст события, чтобы на основе анализа, интерпретации и понимания, журналист, объединяя макроструктуру с суперструктурой, достигал соответствующий текст.

Состав публицистического текста предполагает обратный маршрут к производству; включает в себя восприятие, внимание, чтение, декодировние, интерпретацию, постановку в эпизодической памяти.

Как производственные, так и пояснительные действия должны рассматриваться, находясь в нормах текстуальности, в отношениях интенциональность – текст – приемлемость.

Стандарты текстуальности, определяющие текст как коммуникативное событие, имеют решающее значение для организации, производства и понимания журналистской речи, стиля и методов.

 

Список литературы

1.     Adam, J. y Lorda, Cl. 1999. Lingüística de los textos narrativos. Edit. Ariel. Barcelona.

2.     Searle, J. 1990. Actos de habla. Ensayo de filosofía del lenguaje. Edit. Cátedra. Madrid.

3.     RAE. 2001. Diccionario de lengua española. Edit. Espasa Calpe.

4.     Van Dijk, T. 1990. La noticia como discurso. Edit. Paidós. Barcelona.