Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

К ВОПРОСУ О СОЗДАНИИ ТИПОЛОГИИ УЧЕБНЫХ ТЕКСТОВ ДЛЯ АУДИРОВАНИЯ

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
28 января 2017г.

В данной статье предпринималась попытка найти подход к составлению типологии учебных текстов для развития навыков аудирования у студентов, занимающихся в неязыковых вузах по расширенной сетке часов (спецгруппа).

Ключевые слова: коммуникация, аудирование, экстралингвистический, жанровой.

Следует отметить, что проблема создания типологии текстов актуальна не только в лингвистике, но и методике в связи с обучением ситуативно обусловленному речевому поведению. В числе вопросов, входящих на повестке дня в методике, входят: « а) определение типов/жанров текстов, которыми должен овладеть учащийся для достижения установленного для этой категории уровня речевой/коммуникативной компетенции; б) моделирование установленных жанров-типов текстов в учебных пособиях; в) ориентация учебного процесса на создание – понимание учащимися вариантов текстов установленных жанров-типов» [1, с. 128].

Под типом текста понимается «образец, модель однородной группы текстов, имеющих общие характерные для этой группы экстра- и итралингвистические признаки, обусловленные родом регемыслительной деятельности, сферой коммуникации и речевой ситуацией» [2, с. 112].

Однако прежде чем перейти к созданию типологии текстов, следует, видимо, конкретизировать понятие «учебный текст». Мы понимаем под учебным текстом текст, лежащий в основе обучения. Учебный текст выбирается и/или составляется в зависимости от того, обучение какому виду речевой деятельности осуществляется на его основе, от конечных целей обучения, от категории учащихся и от степени сформированности учений и навыков в данном виде речевой деятельности. В число требований, предъявляемых к студентам спецгрупп на первых курсах обучения, входит умение понимать и создавать тексты монологического и диалогического характера на темы их повседневной жизни.

Тексты для развития навыков аудирования и говорения на начальном этапе обучения, как правило, создаются самими авторами учебников. Такие специально созданные тексты называются «фиктивными» [3, с. 32] и являются моделями речевого поведения человека в определенной коммуникативной ситуации. Особенно ощутима схематичность этих текстов проявляется на начальном этапе обучения, где моделированные тексты передают лишь некоторые основные свойства текстов, существующих в реальных условиях общения. По мере развития навыков аудирования изменяется и языковая организация текстов, они все более уподобляются текстам-оригиналам. Наряду с передачей релевантных признаков текста авторы учебников стараются по возможности отразить и элементы ситуаций, в которой создается текст. Включение шумовых эффектов (Geräuschkulisse), например, телефонный звонок, звук шагов, шум подъезжающего автомобиля, помогает лучше представить себе речевую ситуацию. В тексте, где отсутствуют шумовые эффекты, ситуация часто поясняется вербально.

Так как учебные тексты являются моделями определенных типов текста, то и при составлении типологии учебных текстов следует, видимо, обратиться к уже имеющимся подходам в классификации текстов. Следует отметить, что так как в настоящее время текст рассматривается при возможно более полном учете всех факторов, обуславливающих его организацию и реализацию, то, следовательно, и при создании типологии текстов доминирующей является ориентация на экстралингвистические факторы. Необходимо, однако, отметить, что в лингвистике нет до конца разработанной типологии текстов.

В рамках данной статьи мы остановимся лишь на некоторых попытках создания типовых текстов, представляющих, с нашей точки зрения, несомненный интерес, и предложим собственный подход к классификации текстов.

Типология текстов в русле деятельного подхода предпринята немецкими исследователями под руководством В. Шмидта. В зависимости от коммуникативного намерения (интенции говорящего) тексты делятся на классы. Все возможные коммуникативные намерения авторы сводят к трем основным: «информировать, побуждать, разъяснять» [4, с. 707]. Коммуникативное намерение реализуется в коммуникативном плане высказывания (Kommunikationsplan). Коммуникативному плану соответствуют подклассы текста, так, например, в классе текстов, объединенных коммуникативным намерением информировать, входят такие подклассы как чисто информативные тексты и информативные тексты, отражающие авторское отношение к передаваемой информации. Аналогично в зависимости от реализации коммуникативного намерения подразделяются на два других класса текстов. Следующий уровень в типологии – конкретизация подклассов текста в зависимости от способа коммуникации, т. е, в зависимости от способа переработки выбранного материала в единый текст.

При реализации способа коммуникации наряду с классами и подклассами текстов появляются виды текстов и типы текстов (Textarten und Texsorte). Виды текстов коррелируют со способами отображения или с коммуникационно-речевыми формами. Типы текстов являются конкретными выражением вида текста при учете условий и особенностей сферы коммуникации.

«Следующий подход к составлению типологии текстов ориентирован на учет как внутри, так и внетекстовых параметров. Матрица Б. Зандиг насчитывает 20 признаков, в том числе внутри- и внетекстовые параметры, такие как пространственно-временной контакт и маркированное начало и конец высказывания. Однако этот список признаков остается открытым. Включение в рассмотре нового текста может вызвать необходимость увеличить число признаков и, таким образом, усложнить и без того трудоемкую в работе матрицу. Существенным недостатком типологии Б. Зандиг является смешение внутри- и внетекстовых параметров» [5, с. 850]. В число параметров, положенных в основу типологии, входят такие как число участников коммуникации, социальный статус говорящих, степень подготовленности высказывания, канал связи и т. д. Занимаясь устными текстами современного русского языка, фрайбургская школа основное внимание уделяет диалогическим текстам как имеющим большой удельный вес по сравнению с монологическими. На основании проведенных исследований была подтверждена гипотеза, что ситуация общения с одинаковым набором признаков (Redekonstellationstyp) соответствует в языковом плане тип текста с определенными языковыми закономерностями (Textsorte). При лингвистическом анализе типов текста, соответствующих данному типу речевой ситуации, учитывались такие параметры как количество существительных, количество придаточных предложений и др. В результате проведенных исследований были выявлены такие типы текста, как интервью, дискуссия, доклад, рассказ и т. д.

Правомерность столь дробных сфер коммуникации, предложенных Х. Хенне и Х. Ребоком, можно дискутировать, однако, важным здесь представляется попытка авторов дать некую иерархическую схему при составлении типологии текстов, т. е. указав на сферу человеческой деятельности, конкретизировать встречающиеся в ней речевые ситуации с помощью набора признаков.

К мысли о необходимости создания иерархически организованной системы признаков при составлении типологии текстов приходит теперь большинство лингвистов.

Трехступенчатая иерархическая система стилевых единиц была предложена Э.Г. Ризель. Самой крупной системой является функциональный стиль, понимаемый как возможность реализации языковой системы при определенных общественных условиях, в определенных коммуникативных ситуациях, в определенных речевых актах. На второй ступени иерархической лестницы находятся жанровые стили, которые выполняют сходную с функциональными стилями задачу, «но действуют в более узком диапазоне» [6, с.74]. Стиль текста манифестируется в еще более узком, по сравнению с жанровыми стилями, сферой коммуникации.

В сфере  коммукации  – повседневная жизнь людей, которой соответсвует обиходно-разговорный стиль, Э.Г. Ригель предлагает выделить три более узкие сферы и, соответственно, три подстиля: общение в кругу семьи и друзей, общение на производстве, если оно не носит сугубо профессиональный характер, общение с незнакомыми людьми, лишенное каких-либо черт официальности. Критерием выделения подстилей является характер отношения между коммуникантами от родственных (дружеских, соответствующих сфере коммуникации семья, круг друзей) до нейтрально-деловых, соответствующих отношениям людей в сфере обслуживания.

Экстралингвистические факторы, отличающие один тип речевой ситуации от другого/других имеют своим следствием и определенные различия в плане языковой организации соответствующих типов текста. Так, тип текста «деловой разговор», находящийся на периферии обиходно-разговорного стиля, отличается от других типов текста своей структурой и наличием определенного количества фраз и слов, свойственных этому типу текста. Частная беседа отличается от делового разговора большой экспрессивностью и эллиптичностью, свойственной языковой организацией текстов, создаваемых в процессе общения между близкими людьми. В свою очередь большая дистантность в отношении между коммуникантами (тип текста «беседа  между  знакомыми  (коллегами»))  имеет  следствием  меньшую  степень  экспрессивности  и эллиптичности, чем в текстах типа «частная беседа».

Таким образом, в создании типологии текстов предлагается идти по пути иерархической организованной системы стилистических единиц (функциональный стиль, жанровые стили, стили типов текста, выделяемых на экстралинвистической основе).

Знание типологии текстов, отличия текстов друг от друга не только поможет глубже понять и сам текст, но и позволит авторам учебников создавать тексты, носящие релевантные черты, свойственные определенные типу текста, что важно при обучении стилистически правильному использованию языка.

Список литературы

 

1.Фаломкина С. К. «Коммуникативные единицы языка. Тезисы докладов», Москва, 1984 г. стр., 128.

2.Соловьев В. А. «Типология текстов с коммуникативно-функциональной точки зрения», Москва 1984 г., стр. 112.

2. Henne B., Rehbock H. «Einführung in die Gesprächsanalyse», Berlin, 1982, стр. 32.

3. Pfütze M., Biel D. «Zur handlungstheoretischen Typologisierung von Texten». 1982, стр. 707.

4. Sandig B. «Zur Differenzierung gebrauchssprachlichen Textsorten im Deutschen», München, 1972, стр. 850.

5. Riesel E. «Der Stell der deutschen Alltagsrede». Leipzig 1970, стр. 74.