Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

КОММУНИКАТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ И ТАКТИКИ ГОВОРЯЩЕГО, НАПРАВЛЕННЫЕ НА КОРРЕКТИРОВКУ НЕУСПЕШНОГО ДИАЛОГИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
18 марта 2016г.

Живя в социуме, человек не может обходиться без общения. Каждый день мы сталкиваемся с потребностью высказать свое мнение, отношение к чему-либо и т.д. В связи с этим исследование коммуникации занимает умы многих лингвистов и не один десяток лет. Поскольку в процессе общения участвуют как минимум

2 человека, то каждому из них присваивается своя роль: говорящий (Коммуникант 1) и слушающий (Коммуникант 2). Конечно же, в каждом диалоге происходит сменяемость ролей [8]. Говорящий становиться слушающим, а слушающий – говорящим, но в нашей работе мы принимаем за основу тот факт, что говорящий – это инициатор диалогического дискурса, играет роль манипулятора в диалоге, так как именно он направляет свою речь к получателю, преследуя какую-либо цель, т.е. управляет направлением развития диалога. Так как Коммуникант 1 вступает в общение первым, то мы решили в первую очередь исследовать именно его речевое поведение с позиции стратегий и тактик.

Суммируя всю имеющуюся общую информацию о стратегиях и тактиках можно сказать следующее: 1) стратегия всегда направлена на достижение цели, тактики на ее реализацию; 2) конституирующий признак стратегии – наличие конфликта; 3) мы можем говорить о стратегическом общении, если коммуникантам приходится изыскивать более утонченные и сложные способы достижения своих целей; 4) чем более человек компетентен в языке  и речи, в применении постулатов и правил общения, тем многообразнее и гибче  его стратегии и тактики и тем успешнее он добивается своих целей; 5) количество тактик равно количеству речевых действий.

Е.В. Клюев объясняет соотношение элементов стратегии и тактики в коммуникативном процессе так:

«Используя коммуникативную компетенцию, говорящий ставит перед собой коммуникативную цель (определяя или не определяя коммуникативную перспективу, т.е. возможность вызвать желаемые последствия в реальности) и, следуя определенной коммуникативной интенции, вырабатывает коммуникативную стратегию, которая преобразуется в коммуникативную тактику (или не преобразуется, или преобразуется неуспешно) как совокупность коммуникативных намерений (задач), пополняя коммуникативный опыт говорящего» [9, c. 21]. Коммуникативный опыт имеет непосредственное отношение к формированию коммуникативной личности, которая использует коммуникативную стратегию, имеющую на себе отпечаток личности человека с приобретенной индивидуальной окраской. На выбор коммуникативной стратегии влияет то, чего хочет добиться говорящий в процессе общения. Однако успешный исход не может быть гарантирован на 100 %. Бывают случаи, когда неверный выбор стратегий и тактик приводит к неуспешному диалогическому дискурсу.

В нашей работе мы постарались выявить те стратегии и тактики говорящего, которые помогают перевести неуспешную коммуникацию в успешную.

1.     Стратегия убеждения

На наш взгляд стратегия убеждения является одной из наиболее полных форм интерактивной аргументации. Убеждение, как коммуникативная стратегия, является существенным компонентом речевого воздействия. Его цель – «изменить, трансформировать, модифицировать «картину мира» коммуниканта, которая является лишь частью объективной картины ситуации и представляет собой знания, убеждения, веру, эмоциональное и интеллектуальное состояние коммуниканта» [11, c. 16]. Эффективность убеждения, удача или неудача его как мотивационно-целевого хода отражается в ответной реакции слушающего.

Давайте рассмотрим Пример (1) из книги Дена Брауна «Ангелы и демоны», где явно просматривается стратегия убеждения выбранная говорящим:

«How did you find me?» Langdon could barely focus. «I already told you. The Worldwide Web. The site for your book, The Art of the Illuminati». «That page has no contact information». Langdon challenged. «I‘m certain of it». «I have people here at the lab very adept at extracting user information from the Web». «I must see you», the caller insisted.

«This is not a matter we can discuss on the phone. My lab is only an hour‘s flight from Boston». «It‘s urgent», the voice pressured. «I‘ve taken the liberty of sending a plane for you», the voice said. «It will be in Boston in twenty minutes» [2, c. 3].

Звонящий, Максимилиан Колер, пытается убедить профессора Лэндома прибыть в лабораторию для обсуждения важного дела. Колер четко обозначает цель: «I must see you». Модальность в данном предложении указывает на необходимость выполнения данного действия. Но просто позиция говорящего не убеждает оппонента (слушающего). Интенциональные высказывания дают возможность говорящему в речевом акте совершить практическое действие (попросить). И для того, чтобы его намерения стали яснее, он приводит первый аргумент: «This is not a matter we can discuss on the phone». Коммуникант 1 (говорящий) использует тактику убеждения, чтобы проинформировать Коммуниканта 2 (слушающего) о важности и серьезности дела. Однако адресат (слушающий) не намерен принимать поспешное решение, поэтому говорящему приходится применить данный ход еще раз: «It‘s urgent». Использование простого, нераспространенного предложения, как коммуникативный ход, указывает на непоколебимый настрой и намерение говорящего достигнуть свою цель.

«I‘ve taken the liberty of sending a plane for you… It will be in Boston in twenty minutes». С помощью данного тактического хода адресант подталкивает реципиента к предпочтительной смежной паре, то есть к соглашению, указывая на то, что решение за него уже принято. Можно сделать вывод, что представленный диалогический дискурс стал успешным для говорящего, который выбрал тактику аргументатива для реализации стратегии убеждения. В свою очередь, коммуникация для слушающего оказалась неуспешной.

Рассмотрим еще один Пример (2) стратегии убеждения, который взят из книги Оноре де Бальзака

«Неведомый шедевр»:

«Жиллетта, я предоставил тебе решать самой и хочу тебе во всем повиноваться. Ты - моя совесть и моя слава. Возвращайся домой, я, быть

может, почувствую себя счастливее, чем если ты...» «Разве я могу что-нибудь решать, когда ты со мною так говоришь? Нет, я становлюсь просто ребенком». «Идем же», - продолжала она, видимо делая огромное усилие над собою, - «если наша любовь погибнет, я жестоко буду каяться в своем поступке» [6, c. 30].

Действующие лица данного диалога – Никола Пуссен (слушающий) и его возлюбленная Жиллетта (говорящий). Один известный художник заявил Никола, что он хочет, чтобы Жиллетта позировала обнаженной для его новой картины, что очень взволновало и Пуссена и его возлюбленную. Скрытая интенция говорящего, т.е. Пуссена – уговорить девушку на этот поступок, но так, чтобы это не прозвучало как принуждение. В данной ситуации Пуссен прибегает к хитрости, перекидывая ответственность за деяние на свою возлюбленную

«Жиллетта, я предоставил тебе решать самой и хочу тебе во всем повиноваться». И затем он резко меняет свое решение «Возвращайся домой, я, быть может, почувствую себя счастливее, чем если ты…», и тут Жиллетта, используя мену коммуникативных ролей с перебиванием, перекидывает роль говорящего на себя «Идем же!», показывая тем самым, что она в силе решать сама и, что она делает правильный выбор.

Мы считаем, что данный диалог оказался успешным как для говорящего, так и для слушающего, так как снова тактика аргументатива сыграла большую роль. Стратегию убеждения использовал как говорящий, так и слушающий.

2.     Тактика просьбы и требования

Необходимость использования «убеждающих» утверждений наступает тогда, когда существует разница в «картине мира» говорящего и «картине мира» слушающего. В противном случае, убеждение сводится к обычной просьбе. Например, как это видно из Примера (3):

«George, I wish you'd look at the nursery». «What's wrong with it?» «I don't know». «Well, then». «I just want you to look at it, is all, or call a psychologist in to look at it». «All right, let's have a look» [3, c. 1].

В данном случае отправитель речи точно знает, что получатель согласится и ему не приходится прибегать к  аргументации, ему достаточно просьбы «I wish you‘d look at the nursery» для успешного завершения диалога «All right, let‘s have a look». Слушающий правильно распознал интенцию говорящего, и в результате диалог оказался успешным для адресанта речи, потому что он достиг своей цели, в отличие от адресата.

Но иногда одной просьбы недостаточно и стоит прибегнуть к требованию, как это видно из Примера (4):

«Я это придумал, а ведь я люблю тебя, сказал он с некоторым раскаянием в голосе». «Но, значит, я негодяй». «Давай посоветуемся с дядюшкой Ардуэном?» - сказала она. «Ах, нет! Пусть это останется тайной между нами». «Ну, хорошо, я пойду, но ты не входи со мною», - сказала она. - «Оставайся за дверью, с кинжалом наготове. Если я закричу, вбеги и убей художника» [6, с. 5].

Данный диалог – это продолжение разговора двух влюбленных Никола Пуссен и Жиллетты по поводу позирования для одного очень знаменитого художника Френховера. Никола понимает, что настолько сильно любит Жиллетту, что не позволит ей позировать для старика. Однако он сомневается и Жиллетта видит это и использует «гладкую» мену коммуникативных ролей с помощью вопросительной тактики «Давай посоветуемся с дядюшкой Ардуэном?». Говорящий, в свою очередь, просит «Пусть это останется тайной между нами». Высказывание говорящего воспринимается как передача плана действий слушающему и тем самым как призыв взять исполнение этого действия на себя, таким образом, говорящий выступает в роли манипулятора. Далее мы видим, что Жиллетта берет роль говорящего на себя и так же использует такую речевую тактику просьбы («ты не входи со мной, оставайся за дверью»), плавно переходящую в требование «Если я закричу, вбеги и убей художника», что позволяет ей добиться успешности коммуникации.

3.     Тактика предложения и совета.

Довольно часто в проанализированных диалогах встречается тактика предложения и совета. Так в Примере (5) важным является то, что говорящий не оказывает давление на слушающего, и у последнего есть выбор, последовать совету или нет, принять предложение или нет.

«Oh, and Zaphod?» «Er, yeah?» «If you ever find you need help again, you know, if you‘re in trouble, need a hand out of a tight corner…» «Yeah?» «Please don‘t hesitate to get lost» [1, c. 45].

Дух прадеда дает своему бестолковому правнуку ироничный совет. Интенция говорящего - побудить правнука к действию при помощи тактики совета ««If you ever find you need help again, you know, if you‘re in trouble, need a hand out of a tight corner…». Слушающий удивляется и применяет вопросительную тактику «Yeah?», чтобы дать понять говорящему, во-первых, что он не совсем понял совета, а во-вторых, чтобы поддержать разговор. В результате, диалогический дискурс между правнуком и прадедом оказался, по нашему мнению, успешным для обоих участников коммуникации, благодаря правильно используемым коммуникативным тактикам.

Предложение помочь одно из наиболее распространенных. Говорящий предлагает помощь, желая быть полезным, но слушающий отказывается от помощи, используя тактику отказа, объясняя это тем, что ему в принципе не нужна ничья помощь «No one can help me». В итоге дискурс для говорящего оказывается неуспешным, в то время как для слушающего – успешным, что видно из Примера (6):

«Excuse me», said the owner of the metal hand in a voice that would have made an insect of a more sentimental disposition collapse in tears. This was not such an insect, and it couldn‘t stand robots. «Yes, sir», it snapped, «can I help you?» «I doubt it», said Marvin. «Well in that case, if you‘ll just excuse me…» Six of the phones were now ringing. A million things awaited the insect‘s attention. «No one can help me», intoned Marvin [1, c. 60].

Однако в отличие от предыдущего примера, где говорящий действительно хотел помочь в следующем Примере (7) мы можем увидеть, что собеседник не всегда предлагает что-либо, чтобы помочь, иногда он это делает для того, чтобы получить выгоду для себя:

«Что угодно?» — строго произнесла старушонка, входя в комнату и по-прежнему становясь прямо перед ним, чтобы глядеть ему прямо в лицо. «Заклад принес, вот-с!» — И он вынул из кармана старые плоские серебряные часы. «Рубля-то четыре дайте, я выкуплю, отцовские. Я скоро деньги получу». «Полтора рубля-с и процент вперед, коли хотите-с». «Полтора рубля!»- вскрикнул молодой человек. «Ваша  воля». - И старуха протянула ему обратно часы. Молодой человек взял их и до того рассердился, что хотел было уже уйти; но тотчас одумался, вспомнив, что идти больше некуда и что он еще и за другим пришел. «Давайте!» - сказал он грубо [7, c. 10].

Старуха предлагает Раскольникову заплатить процент от суммы вперед «Полтора рубля-с и процент вперед, коли хотите-с», что вызывает негодование у молодого человека «Полтора рубля!», но ситуация безвыходная и он соглашается «Давайте!». В данном диалоге легко можно проследить интенцию говорящего: старуха хочет получить выгоду и ей это удается.  Следовательно, коммуникация для говорящего стала успешной, в то время как для слушающего - нет.

4.     Тактика предупреждения, угрозы и рекомендации.

Рассмотрим Пример (8), взятый из книги Дж. Р.Р. Толкина «Фермер Джайлс из Хэма»:

«Help! help! help!» Out popped the farmer's head. `Drat you, dog! What be you a-doing?' said he. «Nothing», said the dog. «I'll give you nothing! I'll flay the skin off you in the morning», said the farmer, slamming the window. «Help! help! help!» cried the dog. Out came Giles's head again. «I'll kill you, if you make another sound», he said [5, c. 37].

В данном случае «угроза» и «предупреждение», как речевая тактика носит негативный характер. Отношение к слушающему обусловливает то, что говорящий посредством своего речевого акта прерывает на некоторое время процесс его действий или препятствует их начинанию. Речевой акт или жест предупреждения, которые высказывает адресант, имеют своей функцией известить адресата о последующих действиях. Говорящий убежден, что адресат оценивает свои действия также негативно. В противном случае речь идет о рекомендации, как, например, в следующем диалоге Пример (9):

«Harry Potter is valiant and bold! He has braved so many dangers already! But Dobby has come to protect Harry Potter, to warn him, even if he does have to shut his ears in the oven door later... Harry Potter must not go back to Hogwarts». «W-what?» Harry stammered. «But I've got to go back—term starts on September first. It's all that's keeping me going. You don't know what it's like here. I don't belong here. I belong in your world—at Hogwarts». «No, no, no», squeaked Dobby, shaking his head so hard his ears flapped. «Harry Potter must stay where he is safe. He is too great, too good, to lose. If Harry Potter goes back to Hogwarts, he will be in mortal danger» [4, c. 25].

Домашний Эльф советует Гарри остаться дома, в противном случае, не миновать страшных последствий. Положительный тон данного высказывания достигается так же посредством комплиментов: «Harry Potter is valiant and bold! He has braved so many dangers  already... He is too great, too good, to lose». Тактика комплимента реализуется тактическими приемами выражения симпатии, формирования эмоционального настроя, установления добрых отношений, управления дистанцией, смещение внимания особенно в ситуации коммуникативной неудачи, коммуникативного конфликта или дискомфорта.

Рассмотрим еще один Пример (10), который вызывает интерес тем, что в нем смешаны одновременно и тактика угрозы и тактика предупреждения:

«Ты умрешь раньше, чем доберешься до меня». «Кулау, не стреляй. Я иду». «Стой!»- скомандовал Кулау из зарослей. – «Еще шаг и я стреляю». «Шериф остановился» [10, c. 4].

Говорящий (Кулау) добился успеха в данной коммуникации посредством тактики угрозы, тогда как слушающий (Шериф) нет, ему пришлось послушаться Кулау и остановиться.

Таким образом, исследовав стратегии и тактики говорящего, можно сделать вывод, что комплекс подобных действий несет манипуляционную функцию, а говорящий – манипулятор. Чтобы скорректировать неуспешный диалогический дискурс говорящий может прибегать к следующим стратегиям и тактикам:

·   стратегия убеждения;

·   тактика предложения и совета (хотя тактика предложения не всегда способствует корректировке неуспешной коммуникации для говорящего);

· тактика просьбы и требования;

· тактика угрозы, предупреждения и рекомендации.

 

Список литературы

1.     Adams, D. The Restaurant at the End of the Universe. – М.: «Новое поколение», 1980. –208 с.

2.     Brown, D. Angels & Demons. – New York: «Pocket Books», 2001 – 157 p.

3.     Brown, D. Digital Fortress. – New York: «St. Martin‘s Press», 2008. – 384 p.

4.     Rowling, J. K. Harry Potter and the Order of Phoenix. – London: «Scholastic Paperbacks», 2004. – 870 p.

5.     Tolkien, J.R.R. Farmer Giles of Ham. – М.: «Прогресс», 2000. – 144 с.

6.     Бальзак, О. Неведомый шедевр. – М.: «Азбука», 2009. – 288 с.

7.     Достоевский, Ф.М. Преступление и наказание. – Л.: «Наука», 1989. – 576 с.

8.     Иванова, М.А. Прагмалингвистический статус неуспешного диалогического дискурса [Текст] : дис. …канд. филол. наук: 10.02.19 / М.А. Иванова. – Иркутск, 2007. – 157 с.

9.     Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: успешность речевого взаимодействия [Текст] : учеб. пособие / Е.В. Клюев. – М.: РИНОЛ КЛАССИК, 2002. – 316 с.

10. Лондон, Д. Кулау прокаженный. – Л.: «Народная асвета», 1988. – 688 с.

11. Седов, К.Ф. Типы языковых личностей и стратегии речевого поведения (о риторике бытового конфликта) [Текст] / К.Ф. Седов // Вопросы стилистики. – Саратов: СГУ, 1996. – С. 35-42.