Новости
09.05.2023
с Днём Победы!
07.03.2023
Поздравляем с Международным женским днем!
23.02.2023
Поздравляем с Днем защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ГЕНДЕРНЫЕ ПАРАМЕТРЫ В КАЧЕСТВЕ КОНЦЕПТА РУССКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ

Авторы:
Город:
Санкт-Петербург
ВУЗ:
Дата:
03 июня 2016г.

Аннотация: Статья рассматривает некоторые аспекты гендерных исследований в русском языке. Гендерные стереотипы в речи анализируются в рамках психолингвистических и социолингвистических исследований. Приводятся примеры исследования на материале семантической структуры слова, фразеологических единиц, паремий, публицистических и художественных текстов.

Ключевые слова: женственность; концепт; стереотип, языковая картина мира, национальный языковой менталитет.

 

GENDER PARAMETERS AS A CONCEPT OF THE RUSSIAN MENTALITY

Boytsov I.A., Danker Z.M.

St. Petersburg State University

 

Summary: Article considers some aspects of gender researches in the Russian language. Gender stereotypes in the speech are analyzed within psycholinguistic and the sotsiolingvisticheskikh of researches. Examples of research on material of semantic structure of the word, phraseological units, paremias, publicistic and art texts are given.

Keywords: feminity; concept; stereotype, language picture of the world, national language mentality.

«Определение ментальности затруднительно по причине слабой разработанности самой проблемы», - отмечалось в современной научной литературе известными учеными еще в конце ХХ века (5: 79). «Как обычно бывает, - рассуждали лингвисты,- новый термин вызывает смутные представления и субъективно осознаваемые образы, которые сразу же становятся символом для определенной точки зрения или известной научной школы» (там же). Однако уже в начале последующего века ученые могли отметить: «В лингвистике гендерная проблематика в последнее время стала одной из доминирующих» (2: 25).

В рамках сложившейся лингвокультурологической науки обращаемся к языковой картине мира в качестве взаимопроникновения языка и культуры, выражения национальной ментальности, сущности складывающегося концепта.  Предметом  осмысления  предлагаем  очерчиваемые  гендерные  концепты  «женственность»  и «мужественность».

Совершенно справедливо замечается, что  «к базовым концептам любой культуры относятся концепты «женщина» и «мужчина». И это понятно: все общества различают мужчин и женщин, и все общества предписывают определенные роли полового поведения для взрослых мужчин и женщин» (3: 26). При этом концептуальное восприятие гендера в языке ведет к двум гендерным категориям «мужественности» и «женственности» как статуса концепта» (4: 147).

В данном плане очертим, прежде всего, категориальный аппарат, сопутствующий рассмотрению понятий «женственность» и «мужественность». Очертим актуальные в подобном случае категории «языковая картина мира», «ментальность», «концепт».

«Язык воплощает и национальный характер, и национальную идею, и национальные идеалы, которые в законченном их виде могут быть представлены в традиционных символах данной культуры» (5: 81).

«Ментальность есть миросозерцание в категориях и формах родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характера в типичных его проявлениях» (там же).

Тем самым, «определяется основная единица ментальности – концепт данной культуры, который в границах словесного знака и языка в целом предстает (является) в своих содержательных формах как образ, как понятие и как символ» (5: 81). «Концепт есть мысленное образование, которое замещает нам в процессе мысли неопределенное множество предметов одного и того же рода – некоторых сторон предмета или реальных действий: разного рода чисто мыслительных функций» (1: 56).

Развиваемые гендерные описания приобретают собственную методологию, пути анализа, методику осмысления концептов. «Гендерный подход в языкознании опирается на так называемые стереотипы – установки модели поведения и характеристиках представителей каждого пола … Они подразумевают категориальные определения («мужчина» и «женщина») и атрибутивные признаки,  связанные с принадлежностью к определенному полу, такие, как внешний вид, род занятий, стереотипы поведения, в том числе и языкового и пр.» (3: 25- 26).

«Основным компонентом гендерного стереотипа является культура, определяющая общепринятый в этнокультурном сознании «портрет» мужчины и женщины в широком смысле лова, включая ценностные и поведенческие ориентиры, традиционные представления о нормах морали и нравственности» (Зыкова. 2009: 26).

«В свою очередь, эти стереотипы, по мнению многих  исследователей, находят очень интересную с лингвистической точки зрения объективизацию в языке. …[Осмысление «мужественности» и «женственности» ведет к описанию слов – Разрядка наша: И.Б., З.Д.], обозначающих конкретные человеческие личности в связи с их полом» (3: 26).

Подобные научные работы видятся, с нашей точки зрения, актуальными, перспективными и интересными. Языковое содержание концепта, выявленное на основе лексикологических параметров, становится отражением норм литературного языка, национальной культуры. Вместе с тем, языковая картина мира, лежащая в слове, дает возможность последующих анализов лингвокультурологического плана. Имеется в виду, в частности, обращение к метафоре концепта, к паремическим единицам, в том числе, и при сравнении ментальности разных национальных культур.

Обращаемся непосредственно к интересуемым нас концептам «женственность» и «мужественность». Обнаруживается следующее семантическое содержание «женственности». Это «обладающий качествами, свойствами женщине, изящной, нежной» (Ушаков: 858). Это «совокупность качеств, свойственных женщине: мягкость, нежность, изящество» (Введенская. 2003: 144).

Как видим, «женственность» соотносится с качествами, характерными женщинам. Среди качеств, наполняемых «женственность» имеются те, которые можно видеть. К визуальным параметрам «женственности» относят «изящность, изящество». Данный ассоциативный образ расширяется и внутренними качествами женщины: мягкость, нежность, доброта, материнство, уют, семья и под.

Тем самым, «женственность» связана с красотой, с эстетичностью, с внутренней глубиной («изящность»,

«изящество»). Интересно: «женственность» в этом плане известна со стилистической пометой «книжное» (Ушаков: 858).

В своем единстве понятие «женственность» приобретает положительную коннотацию. Приобретается отвлеченное существительное относительно полного прилагательного «женственная», краткого прилагательного

«женственна»,   наречия «женственно». Соответственно, сохраняется при этом принадлежность к книжным

формам речи: «Женственный, женственна, женственно (книжн.)» (там же).

«Женственность»  становится  в  синонимичном  ряду  с  оценочными  понятиями  «женственная»,

«женственна», «женственно». Доказательством тому служат следующие параллели толкования: «Женственная. С качествами, свойствами женщины, мягкая, нежная, изящная» (Ожегов: 195). «Женственная. Обладающая признаками, качествами, присущими женщине: мягкий, нежный, изящный» (БТС: 303).

В русской ментальности известны следующие примеры языковой картины «женственной»: «Женственная натура. В ней нет ничего женственного» (Ушаков: 858). «Женственная натура. Женственная внешность» (Ожегов: 195).

Вместе с тем, интересны своим содержанием понятия  «женственность» и «женская», соотносимые с

«женщиной». Сравним: «Женский. 1. Прилагательное к «женщина». Женская обувь. Женский труд. Свойственный женщинам. Женская хитрость. Женская нежность. Женские прихоти. Женский почерк» (Ушаков: 258).

Обращает внимание, что «женское» выступает понятием шире относительно «женственности». Интересно, однако, что «женственность» передает русскую ментальность, наполненную только положительной оценкой, с оттенком возвышенного. «Женское» имеет нейтральную окраску (женская обувь), а так же и стилистически сниженную (женская хитрость).

В свою очередь, «женское» способно расширять синонимичный ряд «женственности».  В любом случае и

«женственность», и «женское» (как изящное, нежное) считается тем качеством, которое отличает женщину.

Наиболее полно «женщина» видится в словаре Бабенко Л.Г. (М.,2005). Отмечается: «Женщина. Существительное, обозначающее живое существо по какому-либо признаку. Женщина – живое существо (человек) женского пола. У прилавка молодая женщина долго выбирала духи» (Бабенко: 28). «Женщина. Существительное, обозначающее человека как живой организм. Существительное, обозначающие периоды жизни человека, возраст» (там же). «Женщина. Человек женского пола, достигший возраста половой зрелости; та, которая рожает детей и кормит их грудью. В детскую вошла молодая, красивая женщина с гладко зачесанными волосами, скрывавшими часть ушей. Л. Андреев» (Бабенко: 43).

Однако, нами видится пересечение языковой картины мира «мужественности» с соотнесенностью не только  с  мужчинами.  В  ассоциативно-образном  поле  русской  ментальности  присутствуют  понятия «мужественная женщина», «стойкая женщина», «сильная женщина». Тем самым, «мужественность» как устоявшееся качество, свойственное мужчинам, способно расширять концепт «женственность», создавая метафоричность образа.

Доказательством присутствия «мужественности» в женщине выступает в частности следующий пример:

«Девушка-санинструктор не выносит, а сантиметр за сантиметром вытягивает поля сражения тяжело раненного в атаке Звягинцева. У нее не хватает сил вытащить его, неподвижного, большого… Но она тянет и тянет его меж чернеющих воронок, напрягаясь, вся плача, изнемогая, одновременно. И сильная, и слабая, и женственная, и мужественная девочка на войне. Бондарев. В жарком сорок первом» (Львов. 9-е изд: 144). Тем самым, осмысление концептов «женственность» и «мужественность», отражая гендерные оппозиции, формирует различные ментальные национальные картины. Вместе с тем, прослеживается и расширение концепта

«женственность» создаваемой метафорой «мужественность» как проявление внутренних качеств человека. Данные наблюдения обусловливают дальнейший интерес к имеющимся концептам в плане сравнения национальных культур.

 

Список литературы

1.     Бабенко  Л.Л.   Большой   толковый   словарь   русских   существительных:   Идеографическое   описание.Синонимы. Антонимы / под ред. Проф. Л.Г. Бабенко.- М., 2005

2.     Большой толковый словарь русского языка. М., 1998

3.     Введенская Л.А. Словарь антонимов русского языка. М., 2003

4.     Львов М.Р. Словарь антонимов русского языка / 9-е изд. стереотип. Под редакцией Л.А. Новикова

5.     Ожегов С.И. Словарь русского языка. Под ред. Н.Ю. Шведовой. М. 1989

6.     Толковый словарь русского языка. Т.1 / Под редакцией Д.Н. Ушакова. М., 2000

7.     Аскольдов С.А. Концепт и слово / Вопросы философии. 2006, №3. С. 64-65.

8.     Зыкова С.А. Особенности перевода гендерообразующих лексических единиц испанского языка // Вестник Челябинского государственного университета. 2011.№24 (239). Филология. Искусствоведение. Вып. 57. С. 228-230

9.     Зыкова С.А. Способы выражения доминирующей маскулинности в лексическом фонде испанского языка // Вестник Томского государственного университета. Вып. 318 2009. С. 25-27

10. Кирилина А.А. Мужественность и женственность как культурные концепты // Методологические проблемы когнитивной лингвистики / под ред. И.А. Стернина. Воронеж. 2001. С. 141-148

11. Колесов В.В. Тезисы о русской ментальности // «Жизнь происходит от слова…». Санкт-Петербург. 1999.С. 79-83

12. Маслова В.А. Лингвокультурология. Учебное пособие. М., 2001