Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

СОВРЕМЕННЫЕ ПОДХОДЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИСКУРСИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ СТУДЕНТОВ ЭКОНОМИЧЕСКИХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

Авторы:
Город:
Волгоград
ВУЗ:
Дата:
19 апреля 2018г.

В современных условиях  глобализации происходят активные процессы межкультурной коммуникации во всех сферах жизни. Несмотря на устранение препятствий в ней посредством технологического фактора, сложности в общении по-прежнему остаются. Это касается языкового барьера и неспособности продуктивно  общаться. Особенно заметна данная проблема у студентов экономических специальностей в сфере профессиональной коммуникации. Она возникает вследствие недостаточной степени развития иноязычной дискурсивной компетенции как компонента коммуникативной компетенции.

В сложившихся условиях первоочередной задачей методической науки выступает выявление, ранжирование и систематизация знаний, навыков, умений и, более широко, компетенций, которые необходимы в межкультурном общении.

Разработка и реализация обучения иноязычной дискурсивной компетенции опирается на междисциплинарный анализ и обобщение научных исследований в психологии, лингвистике и педагогике обучения иностранным языкам, посвященных раскрытию потенциала обучения иноязычной дискурсивной компетенции как одному из компонентов коммуникативной компетенции (Гальскова Н.В., Бим И.Л. Рогова Г.В. А.А. Вербицкий, И.В. Михалкина, Т.В. Самосенкова, А.Н. Щукин, Гез Н.И, Изаренков Д.И., Т.А. Лебедева, Казарцева О.М, Милованова Л.А. и др.)

Разработка методологической стороны обучения иностранным языкам основывается на исследованиях, раскрывающих понятие дискурсивной компетенции (Карасик В.И."Языковой круг", "Языковые ключи", Т.А. ван Дейк, В. Кинч,В.З. Демьянков, А.Е. Кибрик, И.М. Кобозева, W. Chafe, W. Labov, О.В. Александрова, Е.С. Кубрякова, В.В. Красных и Елухина др.)

Указанные наработки, современные требования общества и созданные на их основе государственные образовательные стандарты (ФГОС) нашли свое отражение в изменении рабочих программ при обучении иноязычной дискурсивной компетенции студентов экономических специальностей. В результате, содержание обучения изменилось.

Уровень лингвистического компонента значительно пополнился речевым материалом, направленным на развитие не только социокультурной, социальной и предметной компетенциями, но и профессиональной. Примечательно, что в спектр предлагаемых для рассмотрения тем включены те, которые непосредственно связаны с изучаемыми в основном курсе. Языковой материал стал более структурированным в плане лексики. Что касается грамматики и фонетики, они предъявляются на основе дифференцированного подхода.

Наряду с широко используемыми методами присутствует огромное множество их форм. При этом огромное внимание уделяется развитию говорения и самостоятельной работе посредством подготовки различных проектов. Среди форм и методов обучения выделяются следующие.

1)   Структурные методы:

-   грамматико-переводной: устный и письменный перевод.

-   аудиолингвальный: использование различных упражнений и практических заданий, основанных на базовых структурах и моделях предложений.

2)   Функциональные методы:

-   репродуктивный метод: воспроизведение лекции по записям, пересказ, изложение материала при фронтальном опросе, диктант, тестирование, письменная контрольная работа, компьютерные симуляции, работа с мультимедийными программами.

3)   Интерактивные методы:

-             коммуникативный метод: диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, диалог- интервью/собеседование, переспрос, перефразирование, расспрашивание собеседника, вопросы и ответы, сообщения, монолог-описание, монолог-повествование, монолог-рассуждение, высказывание личного мнения и подкрепление его аргументами, высказывание и обоснование гипотезы, аргументация, общие и частные заключения на основе сказанного, деловая/ролевая игра, семинар-обсуждение, встречи с представителями российских и зарубежных компаний, факультета, использующими иностранный язык в своей профессии, академическое красноречие.

-   аудиовизуальный метод: презентация.

4)   Метод проблемного обучения:

-     исследовательский метод: подготовка к научно-практической конференции, круглому столу, олимпиаде, задание поисково-исследовательского характера,

-   частично-поисковый метод: доклад, эссе, письмо, проект, аннотация и реферирование, творческое задание, анализ кейсов, web-quest,

-   метод проблемного изложения знаний: конспектирование, само- и взаимоконтроль,

-   метод изложения с проблемным началом: введение в тему.

Обучающие и технические средства включают в себя: словари, справочники, компьютерные программы, текстовые редакторы, он-лайн ресурсы, книги, лекции, тексты, аудио, видео, информационные справочные системы, базы данных. Помимо этого важным составляющим являются методические средства, к которым относятся методические стратегии, приемы и упражнения.

Особое внимание необходимо уделить отбору упражнений. В отличие от всех существующих подходов к классификации упражнений (субъективный [2], объективный [1], [5], [6], произвольный [7]) используемый вариант учитывает необходимость сочетания разных видов речевой деятельности при решении сложных коммуникативных задач в профессиональном общении [4]. В результате, применяемые в настоящий момент упражнения можно классифицировать следующим образом:

1.                   Подготовительные.

2.                   На развитие умений устного профессионально-делового общения.

3.                   На развитие умений письменного профессионально-делового общения.

При этом необходимо отметить, что сюда встроены как языковые, так и речевые упражнения. Система работает циклично через знакомство с предлагаемым материалом, его проработкой на уровне лексики, грамматики и фонетики, обсуждения и использования полученных данных для формирования письменных умений, а также закрепление изученного материала.

В группу подготовительных упражнений, как правило, входят задания на отработку навыков различных видов чтения, аудирования и говорения при знакомстве с новым материалом. Для чтения предлагаются небольшие тексты. В некоторых случаях предусмотрен перечень слов для ознакомления. После прочтения текста с применением соответствующих инструкций приводятся упражнения для закрепления лексического и грамматического материала. Дополнительно к прочтению текста предлагаются упражнения на отработку навыков аудирования.

Группа упражнений на развитие умений устного профессионально-делового общения включает те, которые направлены на тренинг говорения, в том числе на обсуждение подготовленных дома письменных работ и анализ кейсов.

Группа упражнений на развитие умений письменного профессионально-делового общения включает задания, предполагающие составление логически и верно выстроенных текстов, как с опорой на инструкции, так и самостоятельно.

Домашняя работа в большей степени направлена на развитие навыков чтения и письма. Упор делается на развитие навыков самостоятельной работы у студентов. При этом весь процесс контролируется посредством итогового контроля.

Можно также отметить, что в условиях современного развития технологий характерно использование специального программного обеспечения, которое позволяет развивать умения лексического и грамматического характера. Как правило, оно используется на этапе подготовительных упражнений.

Кроме того, включен вариант компьютерного тестирования, что дает преимущества по временным параметрам.

В целом, стратегии, применяемые при обучении иноязычной дискурсивной компетенции в рамках коммуникативной компетенции студентов экономических специальностей имеют много общего и логично выстроены в соответствии с принципом «от простого к сложному», «от рецептивных видов деятельности к продуктивным».

На уровне методологического компонента содержания обучения, целью  которого является формирование соответствующих навыков, предусмотренных рабочими программами, отмечается четкая детализация, основанная на необходимости использования языка в профессиональном общении. Сюда относится способность, как к устному, так и письменному общению.

Анализ существующих нововведений, направленных на развитие иноязычной дискурсивной компетенции у студентов экономических специальностей показал, что созданная, на первый взгляд, сбалансированная система обучения, требует доработки. Она касается проблемы письменного дискурса: в первую очередь, это дискурс деловых документов. В настоящее  время на экономических факультетах данная область представлена не полностью. Однако будущий специалист в сфере экономики должен владеть и широким спектром дискурсов, распространенных в бизнесе. Данное утверждение основано на положении о дискурсе В.И. Карасика как тексте, «погруженном в жизнь» [3]. Следовательно, стоит предпринять шаги по проработке данного вопроса, возможно, с применением современных информационных технологий, что одновременно позволит развивать у студентов навыки самостоятельной работы.

Таким образом, следует отметить, что:

1.      Среди современных методов обучения можно выделить: структурные, функциональные, интерактивные и метод проблемного обучения.

2.   Упражнения выстроены в соответствии с принципом «от простого к сложному», «от рецептивных видов деятельности к продуктивным» и учитывают профессиональную направленность.

3.   В настоящее время на экономических факультетах проблема обучения письменному дискурсу, в частности дискурсу деловых документов, требует дальнейшей разработки, предпочтительно с применением современных технологий.

 

Список литературы

 

1.     Аракин В.Д. Практический курс английского языка 1 курс. Учебник. - М.: ВЛАДОС, 2000.

2.        Грузинская И.А. Методика преподавания английского языка в средней школе. Учебное пособие. — М.: Государственное учебно-педагогическое издательство министерства просвещения РСФСР, 1947.

3.        Карасик В.И. О типах дискурса / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: сб. науч. тр. – Волгоград: Перемена, 2000 (а). – С. 5–20.

4.        Качалов Н. А. Методическая организация комплекса упражнений по развитию умений говорения и письменной речи //Вестник Томского государственного педагогического университета. – 2013. – №. 7 (135).

5.        Рахманов И.В. Общие вопросы методики. – М.: Просвещение, 1974.

6.       Цетлин В.С. Как обучать грамматически правильной речи в школе // Иностранные языки в школе. – 1998. - № 1. - С. 18-21.

7.        Lado R. Language Testing: The Construction and Use of Foreign Language Tests. A Teacher's Book. – N.Y.: McGraw Hill, 1964.