Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ РОМАНА «ЧЕРНАЯ СТРЕЛА» Р.Л. СТИВЕНСОНА

Авторы:
Город:
Казань
ВУЗ:
Дата:
19 марта 2016г.

Знаменитый британский писатель, выходец из Шотландии, Роберт Льюис Стивенсон (1850-1894) по праву считается одним из лучших создателей романов в приключенческом и историко-приключенческом жанрах. Его светлый оптимизм, жизнелюбие, неподражаемый юношеский задор и благородство навсегда покорили сердца читателей. Романтик в душе, он много путешествовал по миру, занимаясь поисками новых идей для реализации своего многостороннего таланта.

Стивенсон с детства увлекался чтением мировых классиков. Среди любимейших его писателей, которых он часто упоминал в автобиографических статьях и письмах, можно выделить Уильяма Шекспира, Вальтера Скотта и Александра Дюма. Шекспир для Стивенсона — это великий вдохновитель, Дюма с его героями (д'Артаньян, Партос) просто  вызывали  восхищение,  а к Вальтеру  Скотту уже все семейство  Стивенсонов имело  особое отношение, благодаря отдаленному с ним родству. Он также интересовался фольклором и «сочинил рассказ в стихах «Робин Гуд» в эклектическом стиле – сплав Чосера, Китса и Морриса...» [6]. Стремясь стать плодотворным писателем, он часто упражнялся в написании рассказов, подражая великим мастерам, и считал этот путь верным [6].

В 1883 году, после выхода в свет книги «Остров сокровищ», Стивенсон начинает публиковать по частям роман «Черная стрела» в журнале «Янг фолк» (Young Folks). Только в 1888 «Черная стрела» выходит отдельным изданием, а в 1889 ее переводят на русский язык. Стивенсон надеялся, что выход в свет книжного издания «Черная стрела» (1888) повторит успех книги «Остров сокровищ», которую стали воспринимать восторженно, с энтузиазмом, так как, по его мнению, читатели журналов и читатели книг принадлежат к разным мирам [13: 317]. Заметим здесь, что журнальный вариант «Черной стрелы» (1883) понравился детям.

По воспоминаниям одного из сотрудников издательского дома «Касселл» (Cassell), «Черная стрела» была написана Стивенсеном для журнала «Янг фолк» с целью увлечь юных читателей, захватить их детское воображение, так как первоначальная неудача с «Островом сокровищ» задела самолюбие писателя. Кроме того сыграло свою роль соперничество с писателем Альфредом Р. Филлипсом, печатавшимся в том же журнале. Авторская задумка была сочетать приближенный к реальности исторический колорит с яркими диалогами [14].

«Образцами Стивенсону служили романы Александра Дюма, с одной стороны, и Вальтера Скотта – с другой. У француза он научился искусству вести интригу, создавать поражающие воображение ситуации, у шотландца – умению сплетать частные судьбы героев с выдающимися историческими событиями. <…> <Но> если он и подражал <им>, то подражал, повинуясь собственному мироощущению и пониманию вещей, несходному с пониманием его учителей» [10].

Попытаемся выявить жанровую природу романа.

Под исторической прозой обычно понимают «сочинения историков и писателей, которые не только передают факты прошлого, но и художественно их перерабатывают, делая яркими и живыми...» [1].

Основоположник жанра исторического романа В. Скотт в посвящении      доктору  Дж.  Драйездасту  в «Айвенго» замечает: «Писатель может себе позволить обрисовать чувства и страсти своих героев гораздо подробнее, чем это имеет место в старинных хрониках, которым он подражает, но... он не должен вводить ничего не соответствующего нравам эпохи; его рыцари, лорды, оруженосцы и иомены могут быть изображены более подробно и живо, нежели в сухом и жёстком рассказе старинной иллюстрированной рукописи, но характер и внешнее обличье эпохи должны оставаться неприкосновенными; все эти фигуры должны остаться теми же, но только нарисованными более искусным карандашом или... должны соответствовать требованиям эпохи с более развитым пониманием задач искусства. Язык не должен быть сплошь устарелым и неудобным, но он, по возможности, должен избегать оборотов явно новейшего происхождения» [9].

Следовательно, задачей исторического романа является изображение «людей в условиях конкретного исторического времени и воссоздание художественными средствами образа тех людей, которые в этих событиях участвовали» [3].

Писатель В.В. Балашова, рассуждая об отличительных свойствах современного исторического романа, предположила, что сейчас в произведениях такого рода «дается больше диалогов, меньше... рассуждений... про исторические... события,  факты, меньше дается  описаний костюмов... потому что, читатель хочет  развития динамического сюжета, динамики, диалогов... и... сравнивают <читатели> роман... <с>... фильм<ом>» [8].

Еще в 20 веке английский поэт и прозаик Олдингтон писал по поводу «дара повествования, постоянного движения, динамики действия» у Скотта и Дюма, что приводило Стивенсона в восторг [6]. Таким образом,

«Стивенсон считал... у Скотта и Дюма есть «жизнь» [6].

Стивенсон, как и его предшественники В. Скотт и А. Дюма, до написания романа тщательно изучал исторические документы. Ими в первую очередь оказались рукописи писем «Семейства Пастонов» (Paston Family Letters) - частная переписка корреспонденция 15 века в графстве Норфолк. В них рассказывается об общей нестабильности, жизненных трудностях и невзгодах, которые приходится преодолевать в смутное время Войны Роз. Например: «В 1462 г. Маргарет Пастон сообщала своему мужу, находившемуся в то время в Лондоне, что их арендаторы так обеднели, что уже не в состоянии самостоятельно починить дома, сдающиеся в аренду вместе с земельным участком. В том же письме она жаловалась, что цены на сельскохозяйственную продукцию упали настолько, что ее просто невыгодно продавать» [2].

«А что касается нашего хозяйства в маноре Кайстер, - писала Маргарет уже в 1465 г. мужу, - то, думается, пяти - шести хорошо вооруженных людей… будет вполне достаточно для его безопасности» [2]. «Тем не менее, один из земельных конфликтов, в который были втянуты Пастоны, ознаменовался осадой замка, многочисленными штурмами, вылазками, разграблением земель, принадлежащих Пастонам (была ограблена даже церковь в маноре Хеллесдон) и т. п.» [2]

Эпоха Войн Роз упоминается и в историческом романе В. Скотта «Квентин Дорвард» (1823).

Войны шли с переменным успехом. В 1483 Ричард Йоркский становится королем Англии, но в битве при Босворте 1485 Генрих Тюдор из рода Ланкастеров выигрывает сражение, в котором Ричард III погибает. Генрих Тюдор женится на Елизавете Йоркской и основывает династию Тюдоров, правившей Англией и Уэльсом 117 лет. В королевском гербе новый король соединяет красную и белую розу, что по замыслу правителя символизировала бы объединение двух династий. В период Войн Роз, длившихся 30 лет, погибает бóльшая часть феодальной аристократии, исчезают некоторые благородные старинные фамилии.

Следуя устоявшимся канонам исторического жанра, Стивенсон изображает в романе «Черная стрела» реальную историческую личность - герцога Ричарда Глостерского, впоследствии ставшего королем Англии. Из-за бытовавшего тогда мнения, Ричард III, как и у Шекспира, оказывается в романе горбатым. У великого драматурга в пьесе он еще и злодей и преступник, но по свидетельству императорского посланника фон Поппелау, оказавшийся на приеме у английского короля весной 1485 г., «Ричард был человеком приземистым и кряжистым, обладавшим огромной физической силой... Его лицо выражало ум, энергию и волю и было не лишено привлекательности» [5]. О короле также говорилось, что у него одно плечо было выше другого. В 2012 году в Лестере под автостоянкой, на месте бывшего монастыря, проводились раскопки, где обнаружили скелет мужчины с признаками сколиоза и со множеством боевых ран. Ученые подтвердили, что останки принадлежат Ричарду III и опровергли миф о Ричарде как короле горбатом.

В «Черной стреле» Ричард Глостер показан молодым: «Дик... посмотрел на него <на герцога> и удивился, увидев, что человек, проявивший такую силу, такую ловкость и энергию, был юноша, не старше его самого, неправильного телосложения -- с бледным, болезненным и безобразным лицом. Но глаза его глядели ясно и отважно» [11]. В одном из примечаний к роману писатель поясняет: «В то время, когда происходили события...

<в «Черной стреле»>, Ричард Горбун еще не был герцогом Глостерским; но, с позволения читателя, мы будем его так называть для большей ясности». В другом - уточняет: «Ричард Горбатый в действительности был в это время гораздо моложе» [11]. В ходе развития романного сюжета главный герой Дик Шелтон признается одному йоркисту, воину: «Власть и богатство, конечно, славные вещи, но, между нами, ваш герцог - страшный человек» [11].

Ричард (или Дик) Шелтон в «Черной стреле» — это «загорелый сероглазый юноша лет восемнадцати», участвовавший в Войне Роз. По сюжету он находит свою любовь Джоанну Сэндли, и после нескольких злоключений, оканчивавшихся неизменно благополучно для него, но все же лишившись милости и награды герцога Глостерского ради сохранения человеческой жизни, решает посвятить себя семье. «С тех пор грязь и кровь этой буйной эпохи текла в стороне от них. Вдали от тревог жили они <Ричард и Джоанна> в том зеленом лесу, где возникла их любовь» [11].

Особый интерес представляет то, как писатель воссоздает исторический колорит. Попытаемся сопоставить текст романа со свидетельствами историка. Известный историк-медиевист Зальцман подробно описывает типичный замок эпохи Средневековья. Он «состоял из двух частей: двора, окруженного рвом и стенами, и главной башни — массивной постройки, стоявшей обычно поодаль от центра двора на искусственной насыпи. В небольших замках жилые помещения находились в главной башне, однако если внешние укрепления были достаточно мощными, то считали более удобным размещать жилые апартаменты на территории двора и либо пристраивать их к внешней стене, либо строить для них особый дом в пределах защищенной территории» [12: 84-85].

Для сравнения можно обратиться к роману Стивенсона, где он пишет: «Замок  Мот стоял недалеко от лесной дороги. Это было красное каменное прямоугольное здание, по углам которого возвышались круглые башни с бойницами и зубцами. Внутри замка находился узкий двор. Через ров, имевший футов двенадцать в ширину, был перекинут подъемный мост. Вода втекала в ров по канаве, соединявшей его с лесным прудом; канава на всем своем протяжении находилась под защитой двух южных башен. Обороняться в таком замке было удобно» [11].

Кроме того, Зальцман отмечает: «Обед... <в Англии> зачастую сопровождался музыкой, ее могли исполнять либо музыканты, игравшие на галерее «нижнего» конца холла, либо один из странствующих менестрелей или арфистов, чей репертуар состоял из баллад о Робин Гуде и о Рыцаре Ланселоте, последних куплетов на злобу дня, высмеивающих кого-либо из непопулярных министров, а также хвалебных импровизаций в честь хозяина дома и его гостей. <...> В летнюю пору после обеда дамы шли гулять в сад, они рвали цветы и плели из них венки... <…> Если перед сном оставалось немного свободного времени, его можно было провести за спокойными играми в холле или в отгороженной от него гостиной, играли обычно на деньги. Самой известной и самой древней игрой были шахматы» [6: 92-93].

В одной из глав романа «Черная стрела» можно найти нечто похожее: «У сэра Дэниэла был в Шорби высокий, удобный, оштукатуренный дом с резьбой на дубовых рамах и с покатой соломенной крышей. За домом находился фруктовый сад со множеством аллей и заросших зеленью беседок; сад этот тянулся до колокольни монастырской церкви. <...>

На дворе раздавался звон оружия и стук подков; кухня гудела, как улей; в зале резвились шуты, пели менестрели, играли музыканты. <...>

Гостей принимали радушно. А менестрелей, шутов, игроков в шахматы, продавцов реликвий, снадобий, духов и талисманов, вместе со всевозможными священниками, монахами, странниками, усаживали за стол для слуг и укладывали спать на просторных чердаках...

Вина, эля и денег было сколько угодно. Одни, растянувшись на соломе в амбаре, играли в карты, другие еще с обеда были пьяны» [11].

В средневековую эпоху в Шотландии традиционно употребляли в пищу оленину. Ею питались веселые разбойники с Робин Гудом.  «Похлебка из оленины» на обед была и у братства «Черной стрелы». В Англии в то время «во многих домах основу трапезы составляли плотные, сытные яства: говядина, баранина или знаменитая кабанья голова...» [6: 91]. Популярным же напитком в Средние века считался эль. В романе его пьют в изобилии.

Зальцман также говорит, что люди в Средние века много путешествовали, и в большей степени от того, что активно посещали святые места. До Испании они обычно добирались морем. «Нужна была немалая храбрость, чтобы плавать в неспокойных водах Бискайского залива на средневековых суденышках... <…> Плавание на корабле было лишено каких бы то ни было удобств, и хотя… предки были народом мужественным, они так же страдали от морской болезни...» [6: 310].

Эпизод на корабле в бушующем море присутствует и в романе Стивенсона: «... "Добрая Надежда" <судно> продолжала мчаться по волнам, то взлетая на высокий гребень, то глубоко зарываясь носом или кормою в белую пену, - и с каждой минутой пирующих становилось все меньше. Одни перевязывали свои раны, а другие (таких было большинство) лежали на полу, замученные морской болезнью, и стонали» [11].

В романе имеется еще один герой - Эллис Дэкуорт или Джон Мщу-за-Всех, чем-то напоминающий Робин Гуда. Он и его веселые друзья-разбойники воюют и скрываются в зеленом лесу, носят зеленые шапки и куртки, грабят богатых. Джон Мщу-за-Всех, борющийся за справедливость, поражает стрелами тех, кто причинил ему когда-то зло и привел к разорению. Согласно легенде, Робин Гуд, как самый известный в мире лучник, поражал цель из длинного лука на расстоянии более 180 м [8].

Эллис Дэкуорт, «рослый, плотный человек с сединой в волосах, с загорелым, как прокопченный окорок, лицом», обладает в романе противоречивой характеристикой. Вначале разбойник из братства «Черная стрела» Уилл Лоулесс, бывший монах, королевский стрелок, моряк, называет его «вороньим пугало», который жаждет только мести. Затем Лоулесс является свидетелем собирания Эллисом оброка с крестьян. «Видно было, что крестьянам это совсем не нравится, - они отлично понимали, что им придется платить еще раз» [11]. Но увидев тяжело раненого Дика Шелтона, «Эллис тотчас же отпустил крестьян» [11]. В дальнейшем Лоулесс говорит о нем:

«Таких, как Эллис Дэкуорт, - единицы на десятки тысяч. <...> Зная, что вы <Дик> ни в чем не виноваты, он перевернет небо и землю, чтобы выручить вас [11].

Восприятие Эллиса Диком Шелтоном в романе тоже неоднозначно. Сначала мы читаем: «В широких плечах Эллиса было столько силы, в смуглом лице столько честности, в глазах столько ума и ясности, что Дик сразу ему повиновался» [11]. Другой эпизод рисует уже иную картину: «Час спустя Дик... завтракал и выслушивал донесения своих гонцов и часовых. Дэкуорта все еще не было в Шорби; впрочем, такие отлучки были нередки, так как у него постоянно было множество самых различных дел в самых различных концах страны. Братство "Черной стрелы", как известно, было основано разоренным Дэкуортом в целях мести и наживы; многие, впрочем, из тех, кто знал его ближе, смотрели на него как на агента... Ричарда, графа Уорвикского... вершителя судеб британского престола» [11].

В конце романа, когда молодой Шелтон обнаруживает Эллиса Дэкуорта, молящегося у сраженного только что им черной стрелой сэра Дэниэла Брэкли, Эллис произносит: «...черная стрела никогда больше не просвистит в воздухе; братство наше распалось» [11].

Но возвращаясь к центральным событиям романа, следует отметить, что эпизод со свадебной церемонией в монастырской церкви также напоминает легенду о Робин Гуде, только в романе все оказывается гораздо сложнее: новоиспеченного жениха поражают черной стрелой, а Дика с Лоулессом забирают в плен.

Сцены с переодеванием в другие одежды с целью скрыть свое настоящее имя - типичный сюжет в легендах о Робин Гуде. В романе «Черная стрела», Джоанну Сэдли, например, одевают в одежду мальчика и Дик, прячась с ней в лесу, даже и не догадывается о том, что рядом с ним находится девушка. В другой главе Дик с Лоулессом маскируются под монахов, и таким образом, беспрепятственно проникают в замок.

В тексте «Черной стрелы» Стивенсона содержится много зеленого цвета, будь то одежда разбойников из темно-зеленого сукна, капюшон Дика Шелтона, камзол человека на сосне или окружающий природный и растительный мир, как например, зеленый плющ, зеленая трава, с выделяющейся мрачной зеленью сосна, зеленые как изумруд трясины, зеленые лужайки, зеленые луга и т. д.

В. Скотт в посвящении замечает: «Зелёное сукно, несмотря на то, что оно древнее, должно, конечно, быть не менее дорого нашему сердцу, чем пёстрый тартан северянину» [9].

Зеленый цвет часто встречается и в английских сказках, легенда. Это может быть зеленый лес, зеленая дверь, зеленые ставни. В шотландском фольклоре присутствуют зеленый холм, плащ из зеленого и бурого камыша, или мифические существа: три зеленых человечка из Глен-Невиса, феи в зеленых платьях, злая колдунья в зеленом, домовой из зеленого папоротника. [12].

«– Что это за комната? – спросил Дик [Шелтон]

–   Хорошая комната, – ответил слуга. – Но говорят, – прибавил он, понизив голос, – что в ней появляется привидение.

– Привидение? – повторил Дик, холодея. – Не слыхал! Чье привидение? Слуга поглядел по сторонам, потом сказал еле слышным, шепотом:

– Привидение пономаря церкви святого Иоанна» [11].

Как известно, замки с призраками характерны для культуры Шотландии и Англии, и многие жители Великобритании до сих пор верят в существование привидений.

Все это позволяет говорить о явном влиянии фольклорных источников. Их использование схоже с тем, как В. Скотт вплетает народные легенды в ткань своего романа, однако Стивенсон гораздо дальше отходит от исходных сюжетов.

У Стивенсона в «Черной стреле» в отличие от романов В. Скотта усилено приключенческое начало. Положительный герой Дик Шелтон в гуще военных событий постоянно попадает в разнообразные приключения, носящие стремительный, действенный характер, и только смекалистость, благородство, отвага юного Дика и помощь друзей помогают избежать ненужных неприятностей; от этого роман становится еще более захватывающим, остросюжетным, держит читателей в постоянном напряжении.

Таким образом, в результате проведенного исследования можно сказать, что Стивенсон, создавая роман «Черная стрела», тщательно изучил исторические материалы, поближе познакомился с английским и шотландским фольклором, проанализировал лучшие произведения эпох Средневековья, Ренессанса, Романтизма (в особенности В. Скотта и А. Дюма). Благодаря всему этому, исторический колорит в романе соответствует той эпохе, о которой писал Стивенсон; к тому же народные мотивы в авторской обработке удачно сочетаются в общем потоке стремительно разворачивающихся событий произведения. Писатель грамотно и умело воссоздал атмосферу средневековой Англии, дополняя это эмоционально-насыщенными и содержательными диалогами с великолепным действием, что обеспечило у юных читателей прочный успех.

 

Список литературы

1.     Белокурова С.П. Словарь литературоведческих терминов // Культура письменной речи / сост. Белокурова С.П. URL: http: gramma.ru/LIT/?id=3.0&page=1&wrd=%C8%D1%D2%CE%D0%C8%D7%C5%D1%CA%C0%DF%20%CF% D0%CE%C7%C0&bukv=%E8 (дата обращения 26.08.15).

2.     Браун Д.Е. Войны Роз в графстве Норфолк // Новый исторический вестникъ. - 2001. - № 2 (4). URL: http://www.nivestnik.ru/2001_2/14.shtml(дата обращения 27.08.15).

3.     Исторический роман. URL: http://www.1143help.ru/valter-scott (дата обращения 27.08.15).

4.     Зальцман Л.Ф. Жизнь Англии в Средние века / пер. с англ. Рассадиной С.А. - Спб.: Евразия, 2014. - 320 с.

5.     Куксин      К.      Смерть      со      свистом      //      Вокруг      света.      -      2011.      -      №      11      (2854).      URL: http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/7541/(дата обращения 01.09.15).

6.     Олдингтон                Р.                Стивенсон.                Портрет               бунтаря.               URL:                http://www.e- reading.club/bookreader.php/1032045/Oldington_-_Stivenson._Portret_buntarya.html (дата обращения 26.08.15).

7.     Петросьян А.А. Ричард III – миф и реальность // Вопросы истории. - 1992. - № 11-12. URL: http://annales.info/evrope/small/richard3.htm(дата обращения 27.08.15).

8.     Русский        мир       //       Литературная      гостиная:       исторический       жанр       в        литературе.      URL: http://russkiymir.ru/media/radio2/programs/all/186055/(дата  обращения  27.08.15).

9.     Скотт В. Айвенго. URL: http://librebook.ru/ivanhoe/vol1/1(дата обращения 27.08.15).

10. Стивенсон          Р.Л.          Клуб         самоубийц.          -          Белгород,         2012.         -          58          с.          URL: http://fictionbook.ru/static/trials/09/06/64/09066474.a4.pdf(дата  обращения  26.08.15).

11. Стивенсон Р.Л. Черная стрела. - М.: Изд-во «Правда», 1981. URL: http://chetvericov.ru/zametki/gost-r-7-0-5- 2008/(дата обращения 27.08.15).

12. Хартленд Э. Легенды старой Англии / пер. с англ. Игоревского Л.А. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2007. - 222 с.

13. Maixner     P.     Robert     Louis     Stevenson:    The     Critical     Heritage.     -     Psychology     Press,     1995.-532p. URL:https://books.google.ru/booksid=07yY3WKE8BAC&printsec=frontcover&dq=Stevenson+Critical+heritage &hl=ru&sa=X&ved=0CCQQ6AEwAGoVChMIzqi6jqLGxwIViI9yCh1naAib#v=onepage&q=Stevenson%20Criti cal%20heritage&f=false (дата обращения 26.08.15).

14. The Story of the House of Cassell / Part 2, Chapter 9. URL: https://en.wikisource.org/wiki/The_Story_of_the_House_of_Cassell/Part_2,_Chapter_9 (дата обращения 26.07.15).