Новости
12.04.2024
Поздравляем с Днём космонавтики!
08.03.2024
Поздравляем с Международным Женским Днем!
23.02.2024
Поздравляем с Днем Защитника Отечества!
Оплата онлайн
При оплате онлайн будет
удержана комиссия 3,5-5,5%








Способ оплаты:

С банковской карты (3,5%)
Сбербанк онлайн (3,5%)
Со счета в Яндекс.Деньгах (5,5%)
Наличными через терминал (3,5%)

К ВОПРОСУ ОБ ОБУЧЕНИИ АУДИРОВАНИЮ ПРОФЕССИОНАЛЬНО НАПРАВЛЕННОЙ РЕЧИ (НА ПРИМЕРЕ ТРАНСПОРТНОГО ВУЗА)

Авторы:
Город:
Москва
ВУЗ:
Дата:
24 марта 2018г.

Обучение иностранным языкам в неязыковом вузе имеет профессиональную направленность, следовательно, и в плане аудирования будущих специалистов необходимо прежде всего обучать пониманию на слух профессионально направленной речи. Обучение пониманию аудиотекстов по специальности в техническом вузе, по нашему мнению, необходимо начинать на третьем этапе обучения, поскольку обучаемый имеет уже определенную базу технических знаний, а также обладает определенными навыками и умениями чтения литературы по специальности, что, на наш взгляд, может в определенной степени облегчить обучение аудированию профессионально направленной речи.

Для того чтобы целенаправленно преодолевать трудности при обучении аудированию, необходимо четко представить их виды и классификацию.

1.        Трудности, связанные с особенностями аудирования как вида речевой деятельности и условиями, в которых эта деятельность осуществляется.

1.1    Однократность и кратковременность предъявления информации, что требует от слушающего быстрой реакции.

1.2   Темп речи говорящего, который заставляет слушающего воспринимать речь в определенном «скоростном режиме».

1.3   Необходимость адаптироваться к различным голосовым характеристикам и индивидуальной манере произношения.

2.        Трудности, обусловленные лингвистическими особенностями воспринимаемого на слух материала могут быть фонетическими, лексическими и грамматическими.

2.1   Фонетические трудности

-   разница в фонетическом строе родного и иностранного языков

-    трудности с распознаванием слова, возникающие из-за расхождения между его написанием и произношением.

2.2 Лексические трудности

-     это трудности, вызванные распознаванием омофонов, омонимов, разграничением лексико- семантических вариантов многозначных слов

-   наличие слов, представляющих сложности для восприятия: числительных, терминов и т.п.

-         трудности,     обусловленные     широким      использованием     способов     словообразования (словосочетания, конверсии, сокращения).

2.3 Грамматические трудности

-   трудности, обусловленные различиями в строе изучаемого и родного языков

-       трудности, связанные с многозначностью многих грамматических явлений, например, временные формы.

3.        Трудности, связанные со смысловой обработкой материала.

3.1        Ассоциирование озвучивающей вербальной информации с визуальной опорой в виде схем, графиков, формул и т.д.

3.2.   Понимание на слух текста без визуальных опор в виде схем, графиков, чертежей, рисунков.

3.3.   Непонимание отдельных слов зачастую может привести к тому, что обучающиеся, задумываясь над значением отдельного слова, могут не слышать всей фразы и таким образом теряют нить и перестают слушать дальше.

Кроме того, следует отметить тот факт, что с одной стороны, далеко не всегда в рамках обучения иностранному языку в старших классах общеобразовательной школы большое внимание уделяется аудированию, соответственно, данный навык на этапе перехода «школа-вуз» не всегда является достаточно сформированным. С другой стороны, вероятно, в профессиональном плане он является одним из самых востребованных (восприятие на слух докладов на конференциях, подкастов и т. д.)

Общепринятая классификация видов аудирования выделяет следующие виды: аудирование с полным пониманием, с выборочным пониманием и с пониманием основного содержания. Аудирование с пониманием основного содержания — достаточно простой, в большинстве случаев, вид аудирования и предполагает обработку смысловой информации звучащего текста с целью отделить новое от известного, существенное от несущественного, закрепить в памяти наиболее важные сведения. Аудирование с выборочным пониманием направлено на то, чтобы вычленить в речевом потоке необходимую или интересующую информацию, игнорируя ненужную. Такой информацией могут быть важные аргументы, детали, ключевые слова, примеры или конкретные данные: даты, числа, имена собственные и географические названия. Аудирование с полным пониманием является самым сложным видом аудирования, т. к. предполагает точное понимание всей содержащейся в тексте информации, то есть наряду с пониманием основного содержания осуществляется понимание деталей сообщения, а также эмоций и коммуникативных намерений говорящего.

Аудирование профессиональных текстов с полным пониманием является довольно сложной формой работы, требующей значительных временных затрат, поэтому практически не применяется. В то же время, можно считать целесообразным использование данной формы работы на начальном этапе, но на материале несложных текстов социально-бытовой и общекультурной тематики. К примеру, эффективным является написание мини-диктантов, при которых текст не читается преподавателем, а воспроизводится выполненная диктором запись с аудио носителя.

Далее рассмотрим основные формы обучения аудированию профессиональных текстов — аудированию с выборочным пониманием и с пониманием основного содержания.

В рамках разработки системы обучения иностранному языку в транспортном вузе в Российском университете транспорта был разработан комплекс заданий на базе видеокурса Network Rail Engineering Education. Данный материал является аутентичным источником британского варианта английского языка. Изначально данный цикл видеолекций представляет собой профориентационную программу для учащихся старшего   этапа   британских    школ.       За   счет   этого   обеспечивается   оптимальное   соотношение общеупотребительной и профессиональной лексики, а также интересная содержательная и привлекательная визуальная составляющая, что повышает мотивацию к освоению курса.

Комплекс упражнений состоит из нескольких заданий.

На первом этапе обучающиеся знакомятся с глоссарием, содержащим новые терминологические и нетерминологические единицы. Это помогает минимизировать трудности, связанные с восприятием незнакомых слов.

Далее во время просмотра видео (рекомендуется двукратный просмотр)задача студентов состоит в определении истинности или ложности высказываний по отношению к прослушанному материалу (True/False sentences).

На следующем этапе обучающимся предлагается выполнение переводных упражнений (перевод как с русского языка на английский, так и с английского на русский). Данное упражнение является комплексным, т. к. помимо навыков аудирования, развивает также лексико-грамматические навыки.

Как показал вышеприведенный анализ практического опыта, обучение аудированию в неязыковом вузе является сложной задачей, требующей дальнейшей разработки.

 

Список литературы

 

1) Бим И. Л. Подход к проблеме упражнений с позиции иерархии целей и задач. Общая методика обуч. иностр. яз.: Хрестоматия.— М.: Русский язык, 1991.— С. 99-111.

2) Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам -М.: ACT: Астрель, 2008. — 238